信仰宣言 Statement of Faith

Our Beliefs 信仰宣言

In general terms our beliefs can be summed up in the following statements:

总的来说,我们的信条可以归纳为以下几点:


(A) THE WORD OF GOD 神的话语

We believe that the Bible, consisting of the Old and New Testaments, alone is the written Word of God, fully inspired and without error in the original manuscripts, under the inspiration of the Holy Spirit, and that it has supreme authority in all matters of faith and life.

我们相信圣经是由旧约和新约构成的。圣经是神的话,是神所默示的。原稿是在圣灵的启示下写下的,并且是无误之话语。圣经是一切基督信仰和生活力行上具有最高权威。

2 Timothy 3:16; 2 Peter 1:20-21; Mark 13:31; John 8:31-32; John 20:31; Acts 1:16; 20:32; 2 Samuel 23:2 


(B) THE TRINITY 三位一体

We believe that there is one living and true God, eternally existing in three persons: the Father, the Son, and the Holy Spirit; that these are equal in every divine perfection, and that they execute distinct but harmonious offices including the work of creation, providence and redemption.

我们相信又真又活的独一真神,就是永恒存在的,三位一体的,是父,子, 圣灵。父,子,圣灵在神圣的完美中都是平等的,他们个执行着独特而和谐和的工作,包括创造,供应和救赎的工作。

Genesis 1:1,26; John 1:1,3; Matthew 28:19; 2 Corinthians 13:14; John 4:24; Romans 1:19-20; Ephesians 4:5-6 


(C) GOD THE FATHER 父神

We believe in God the Father, an infinite, personal spirit, perfect in holiness, wisdom, power and love. We believe that He infallibly foreknows all that shall come to pass, that He concerns Himself mercifully in the affairs of men, that He hears and answers prayer, and that He saves from sin and eternal death all who come to Him through Jesus Christ.

我们相信父神是一位无限的而且是有位格的灵。是完全圣洁,充满智慧,力量和爱心的。 我们相信,他绝对无误地预先知道所有将要发生的事情,他以仁慈怜悯人类,他聆听也应允祷告。凡借着耶稣基督来到他那里的人,他要拯救他们脱离罪和永死。 

Luke 10:21-22; Matthew 23:9; John 3:16; 6:27; Romans 1:7; 1 Timothy 1:1-2; 2:5-6; 1 Peter 1:3; Revelation 1:6 


(D) JESUS CHRIST 耶稣基督

We believe in Jesus Christ, God’s only begotten Son, conceived by the Holy Spirit. We believe in His virgin birth, sinless life, miracles, and teachings. We believe in His atoning death, bodily resurrection, ascension into heaven, perpetual intercession for His people, and personal visible return to earth. We believe that Christ, who gave himself as a ransom for all, is the only mediator between God the Father and humanity. 

我们相信耶稣基督是神的独生子。圣灵感孕,由童贞女而生。我们相信他没有犯罪,他所行的奇迹和讲的教训。 我们相信他的赎罪的死亡,身体复活,升天,为他的子民代求,以及他再来地上时,是可以看见的。我们相信基督将自己完全献上成为全人类的赎价,他是父神与人类之间唯一的中保。

Matthew 1:18-25; Luke 1:26-38; John 1:1; John 14:6; Romans 8:34, 9:5; 2 Corinthians 5:21; 1 Peter 2:21-23; John 20:30-31; Matthew 20:28; Acts 1:11; Romans 5:6-8; 6:9-10; Hebrews 7:25; Hebrews 9:28; 1 Timothy 3:16; 1 Timothy 2:5-6 


(E) THE HOLY SPIRIT 圣灵

We believe in the Holy Spirit who came forth from the Father and Son to convict the world of sin, righteousness, and judgment, and to regenerate, sanctify, and empower all who believe in Jesus Christ. We believe that the Holy Spirit indwells every believer in Christ, and that He is an abiding helper, teacher and guide. The Holy Spirit endows each believer with spiritual gifts for ministry to the family of God and the world. 

我们相信圣灵从父与子差来。他使人为罪,为义,为审判,责备自己。他使一切相信耶稣基督的人得到重生,成圣,并赋予他们能力。我们相信圣灵内 住在每一个信徒里面,是信徒的保惠师,教师和引导者。圣灵赐给每个信徒属灵的恩赐,好叫信徒能在神的家和这个世界上服事。

John 14:16-17,26; 15:26-27; John 16:8-14; Romans 8:9; 1 Corinthians 3:16; 6:19; 1 Corinthians 12:1-11; Ephesians 4:12; Galatians 5:22-26; John 3:5-6; 1 Corinthians 6:11 


(F) SALVATION 救恩

We believe that man was created by God in His own image; that he sinned and thereby incurred physical, spiritual and eternal death, which is separation from God. All people are sinners by nature and by choice and are, therefore, under the judgment of a just God. Those who call on the Lord Jesus Christ for forgiveness, believe in His resurrection and receive Him as their Savior are granted salvation, forgiveness of their sin and are regenerated by God into eternal life in Christ. This act of salvation is based solely on the grace and mercy of God and through faith in Christ, and is not the result of human deeds or goodness. 

我们相信人类是神按着他的形象所造的。但是人类却犯了罪,因此换来了肉体上、属灵上和永恒的死亡,从而和神分离了。全人类因著人的本性和人的选择,都是罪人。所以,全人类都在公义的神的审判下。凡呼求主耶稣基督赦免,相信他的复活,并接受他为救主的人,就能得到神的救恩、神赦免他们的罪,并从神重生而在基督里得永生。 这种救赎完全是基于从神来的恩典和怜悯,也是基于人对基督的信心,不是人类行善的结果。

Genesis 1:26-27; Genesis 3; 2:17; John 1:12-13; 3:3, 5-6, 8, 16; 5:24, 29-30; 17:3; Romans 1:18; 3:9-12, 23; 6:23; 5:19; 2 Thessalonians 1:9; Rev. 19:2; Psalm 51:7; Jeremiah 17:9; James 1:14; Proverbs 28:13; 1 John 1:9; 2 Corinthians 5:17; Ephesians 2:8-9; 1 Peter 1:3 


(G) THE CHURCH 教会

We believe in the universal church, a living spiritual body of which Christ is the head and all regenerated persons are members. We believe in the local church, consisting of a community of believers in Jesus Christ, baptized on a testimonial profession of faith in obedience to Him.

我们相信普世教会是基督的属灵身体。以基督为首,由所有在基督里重生的人所组成的。我们相信本地教会,是由一群耶稣基督的信徒组成。他们宣告对耶稣基督的信和顺服後,接受浸礼。

Believers in a local church are called by God to gather together, to devote themselves to prayer, worship, the teaching of the Word of God, observance of the ordinances established by Jesus Christ, to have Christian fellowship, and to minister to one another in the love of Christ. 

本地教会的信徒是奉神所召,聚集在一起,专心祷告,敬拜,教导神的话语,遵守耶稣基督所定的礼仪,彼此团契,在基督的爱里互相服侍。

We believe that God has laid upon the members of the local church the primary task of proclaiming the gospel of Jesus Christ to the world. 

我们相信神交托本地教会的会员的首要任务是向世人宣扬耶稣基督福音。

Ephesians 2:19-22; Acts 1:8; Ephesians 5:19-21; Acts 2:42; Hebrews 10:23-25 


(H) THE ORDINANCES 礼仪

The Lord Jesus Christ instituted two ordinances to the local church: baptism and the Lord’s Supper. Christian baptism by water immersion is a testimony of a believer showing forth his faith in the crucified, buried, and risen Savior, and his union with Him in death to sin and resurrection to a new life. Christian Baptism does not constitute salvation but is a public profession of faith in Jesus Christ. 

主耶稣基督为本地的教会設立了两项礼仪,就是浸礼和圣餐。基督徒浸礼是全身浸入水中。浸礼是信徒的信心见证,表明他相信那位救主被钉十架,埋葬和之后复活。也表明了信徒与基督向罪同死,然后与基督一同复活得到了新的生命。浸礼并不能带给人救赎。浸礼是人公開相信耶稣基督的見證。

The Scriptures teach that the elements of the Lord’s Supper, or Communion, were given by Jesus as symbols of the sacrifice of His body and blood as an atonement for the sins of the world. These two ordinances are to be observed and administered by God’s family until the return of the Lord Jesus Christ. 

圣经教导圣餐是象征耶稣基督的牺牲,表明耶稣赐他的身体和血作为世人的罪的赎价。教会应该執行並遵守这两项礼仪,直到主耶稣基督再来。

Matthew 28:18-20; Romans 6:3-5; Acts 10:47-48; Matthew 26:26-28; 1 Corinthians 11:23-26; Acts 2:41-42 


(I) THE LAST THINGS 末期的事

The Lord Jesus Christ will come again to earth, personally and visibly, to establish His kingdom and fulfill God’s eternal plan for creation. Death seals the eternal destiny of each person. For each person, there will be a resurrection of the body, the final judgment before God, the endless suffering in hell for those who have not received salvation, and the eternal bliss in heaven for those who are in Christ Jesus. 

主耶稣基督必会再来到地上,地上的人都可以看见祂。祂再来时,建立他的国度,并且实现神永恒的创造计划。人人必有一死。死人必复活受审判,那些未得救的人,将在地狱里受尽痛苦。那些在基督耶稣里的人将在天上享有永远的福分。

Matthew 16:27; Mark 14:62; John 14:3; Acts 1:11; Phil. 3:20; 1 Thessalonians 4:15; 2 Timothy 4:1; Titus 2:13; 1 Corinthians 4:5; 15:1-58; 2 Thessalonians 1:7-10; Revelation 20:4-6,11-15 


Our Distinctives

(A) SPIRITUAL GIFTS 属灵恩赐

We believe that a spiritual gift is an ability given to an individual supernaturally by God through the Holy Spirit so that the recipient may utilize that ability to minister to the needs of the church, the body of Christ. Further, we recognize some of the spiritual gifts ceased with the close of Apostolic era. 

We believe God can and does perform supernatural activities today but He is no longer granting individuals special powers to perform such activities at will today. 

我们相信属灵恩赐是神通过圣灵赐给个人的超自然能力,以便领受者可以利用这些能力服事教会,即是基督身体的需要。 此外,我们相信有些恩赐已经随着使徒时代的结束而停止了。

我们相信神今天仍然在做超自然的事,但他已经不再赋予个人特殊的能力,随意执行这些超自然的活动。

Eph 4:11-14; 1 Cor 12:7,11; Acts 1:21-22; 1 Cor 9:1-2; 1 Cor 15:8; 2 Cor 12:12; Eph 2:2 


(B) HUMAN SEXUALITY 人类的性别

(1) We believe that God has commanded that no intimate sexual activity be engaged in outside of a marriage. We believe that any form of homosexuality, lesbianism, bisexuality, bestiality, incest, fornication, adultery, and pornography are sinful perversions of God’s gift of sex.

我们相信神吩咐在婚姻之外,不許有性关系。我们相信性是神所赐的礼物。任何形式的同性恋,女同性恋,双性恋,人兽交,乱伦,通奸,淫乱和色情都是罪惡的,歪曲了神所赐的这份礼物。

Genesis 2:24; 19:5, 13; 26:8-9; Leviticus 18:1-30; Romans 1:26-29; 1 Corinthians 5:1; 6:9; 1 Thessalonians 4:1-8; Hebrews 13:4 


(2) We believe that God ordained marriage as the only union for life of one man and one woman.

我们相信神设立婚姻为一男一女的一生一世的结合。

Genesis 2:24; Romans 7:2; 1 Corinthians 7:10; Ephesians 5:22-23